Главный форум Велоклуба 3х9
[ На главную ]
[ Последний список сообщений ]
[ Вики ]
Сообщение нихт шпрехен от
Игорь
было добавлено 14/11/2013 00:26:05
Лайфхак - с разнообразных нерусских языков лучше переводить на английский. Исправив опечатку и поставив запятую после Laufspuren я получил примерно следующее:
Fork springs properly without running tracks, broken disc mount, so as spare parts or support with a new base for use again. Damper dial is missing!
Т.е. вилка работает, ?????неразборчиво???, крепление под диск отломано, годится под запчасти, крутилка протеряна.
Без запятой получается более бредово. Для разгадки ребуса осталось выяснить значение слова Laufspuren. Жаль, вот только что я уволился с работы, где в корпоративном чате было куча немцев, а то б точно перевел.
Обратная связь с админом - про глюки писать сюда правила форума FAQ по форумам